تادانه

«ديلمون پارسي- ديلمون پالوي» پژوهشگر پیشکسوت منتشر می‌شود
عبدالرحمن عمادي 
تازه‌ترين اثر عبدالرحمن عمادي با نام «ديلمون پارسي- ديلمون پالوي» از سوي نشر آموت منتشر مي‌شود. این پژوهشگر به این بهانه گفت: معتقدم خطري در زمينه هجوم كلمات بيگانه به زبان فارسي، ما را تهديد نمي‌كند، به شرط آن كه فرهنگ توسعه يابد و آزادي عمل به معناي واقعي و قانونی برای جامعه فراهم شود.
عمادي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ایبنا)، توضيح داد: «ديلمون پارسي- ديلمون پالوي» كتابي 800 صفحه‌اي و شامل دو بخش است.
وي با بیان این که در بخش اول كتاب با نام «ديلمون پارسي»، پژوهش‌هايي از ريشه‌هاي زبان فارسي ارايه شده است، گفت: از ساليان پيش اين بحث مطرح بوده كه زبان فارسي به استان فارس تعلق دارد اما اين مطلب درست نيست و مي‌توان آن را نقض كرد.
اين پژوهشگر ادامه داد: با بررسي ريشه كلمات و آثاري مانند سكه‌ها، كه از گذشته مانده، مي‌بينيم كه كلمات در استانهاي ايران، داراي معنا و مفهوم يكساني هستند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
نقد «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند»
10-1000.jpg
محمود دولت‌آبادی
محمود دولت‌آبادی با بیان این‌که شعر کلامی است که مخاطب را یک لحظه تکان بدهد، گفت: مجموعه‌ی شعر «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» و برخی آثار دیگری که از شعر این دوره خوانده‌ام، مرا دچار این لحظات کرده است.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، نشست نقد مجموعه‌ی شعر «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» اثر ساره دستاران عصر جمعه، هفتم تیرماه، با سخنرانی مفتون امینی، محمود دولت‌آبادی، محمود معتقدی و رسول یونان در سرای کاووسیه برگزار شد.
در این نشست نقد کتاب که در سری نشست‌های شعر بوطیقا برگزار شد، علیرضا بهرامی که اجرای مراسم را بر عهده داشت، گفت: در این کارگاه‌های شعر، چند جلسه یک بار برنامه‌ی نقد کتاب داریم. ما با دوستان‌مان مدتی است جنبش ضدرونمایی داریم و از عنوان «نقد و بررسی» درباره‌ی کتاب‌های‌مان استفاده می‌کنیم.
این شاعر که سومین مجموعه‌ی شعرش با نام «اصلا مهم که نیست» هم‌زمان با «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» در نشر آموت منتشر شده است، افزود: در سال‌هایی که شعرهای این مجموعه سروده شده‌اند‌، من و خانم دستاران همکار بوده‌ایم و من از شعرهای ایشان اطلاع داشته‌ام، اما نه در این شکل. این مجموعه من را هم غافل‌گیر کرد. فکر نمی‌کردم خانم دستاران این همه شعر در این سبک و سیاق داشته باشد. او می‌توانست حالا در وادی دیگری باشد، اما در عین حال، شکل شاعری‌اش طوری بوده که به‌جرأت می‌توان گفت، شعر به سراغ او آمده است. شاید به همین دلیل باشد که این شعرها تا این حد بیان و بازتاب زندگی روزمره‌ی ما هستند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
شب پرویز مرزبان برگزار شد
001-58.jpg 
شب پرویز مرزبان، مترجم و پژوهشگر فقید، برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، علی دهباشی - سردبیر مجله‌ی بخارا - در صدوبیستمین شب بخارا در معرفی پرویز مرزبان گفت: پرویز مرزبان در پنجم اسفند 1296 در تهران متولد شد. تحصیلات دبیرستانی را در رشته زبان و ادبیات فرانسه در مدرسه سن لوئی تهران به اتمام رساند. به سال 1320 موفق به دریافت لیسانس در رشته زبان و ادبیات انگلیسی از دانشسرای عالی شد و به استخدام وزارت فرهنگ برای تدریس درآمد. ایشان علاوه بر تدریس در دبیرستان‌های تهران، به تدریس زبان انگلیسی در دانش‌سرای مقدماتی تهران مشغول شد. یک دوره نیز سرپرست دانشجویان ایرانی در لندن بودند و با مراجعت به تهران به سمت استاد زبان انگلیسی دوره فوق لیسانس دانشگاه تربیت معلم منصوب شد و در رشته تاریخ هنر و نقد هنرهای تجسمی در دانشگاه‌های تهران، مدرسه عالی ادبیات و زبان‌های خارجی و دانشگاه هنر به تدریس پرداخت که تا سال 1375 ادامه داشت.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
دلفین‌ها به خواب‌های «محمود دولت آبادی» رسیدند
استاد محمود دولت‌آبادی، نویسنده پیشکسوت
و
«دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» سروده ساره دستاران/ نشر آموت/ 5 هزار تومان

وقتی «کتاب نیست» ِ «علیرضا روشن» منتشر شد، یادم هست،‌ کتاب‌فروش‌ها هیچ اقبالی بهش نشان ندادند تا  وقتی علاقمندان به شعرهایش به دنبال شعرهایش راه افتادند. بعد دیگر کتابفروشی‌ای نمانده بود که این کتاب را نداشته باشد وتوی ویترین‌اش نگذاشته باشد و حالا که به چاپ ششم رسیده ...
حالا این روزها باید دید سرنوشت «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» ِ «ساره دستاران»‌  و «اصلا  که مهم نیست» ِ «علیرضا بهرامی» و «نان فقط یک واژه‌ نیست»‌ ِ «سولماز صادقزاده نصرآبادی»‌ چه خواهد شد.
* توضیح ِ عکس:  دیروز 7 تیر 92 در جلسه نقد کتاب «دلفین‌ها ...»‌ در خانه فرهنگ کاووسیه 

Labels: ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«امروز چلچله من...» منتشر شد
http://multimedia.mehrnews.com/kalhor.jpg 
فریبا کلهر بازچاپ یکی از رمان‌های قدیمی خود را با عنوان «امروز چلچله من...» 18 سال پس از تالیف، روانه بازار کتاب کرد.
به گزارش خبرنگار مهر، فریبا کلهر که در ایام نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران تازه‌ترین رمان خود را با عنوان «عاشقانه» از سوی نشر آموت منتشر کرده بود، بازچاپ تازه‌ای از یکی از رمان‌های قدیمی خود را با عنوان «امروز چلچله من...» روانه بازار کتاب کرد.
این رمان برای نخستین بار در سال 1374 توسط نشر کویر منتشر شده بود و این ناشر به تازگی چهارمین چاپ آن را که یک رمان نوجوانانه به شمار می‌رود، منتشر کرده است.
داستان «امروز چلچله من» در فضایی فانتزی و در شهری با عنوان «سیب ـ تمشک» می‌گذرد که مردمان آن در دو بخش مجزا از این شهر و در قالب دو گروه افراد بسیار تمیز و افراد بسیار کثیف زندگی می‌کنند و تقابل آنها با یکدیگر موجب نزاع‌های فراوانی می‌شود این ماجرا ادامه می‌یابد تا اینکه روزی یکی کودکان بخش تمیز شهر به دلیل سهل‌انگاری مردمان بخش کثیف شهر با حادثه‌ای روبرو شده و اهالی شهر را به تکاپو می‌اندازد که برای حل این مساله چاره‌ای بیندیشنده و تصمیم بر این می‌شود که شهر به دو تکه مجزای اهالی تمیز و کثیف تقسیم شود...
فضای نوشتاری کلهر در این رمان با آثار جدید تر او در زمنیه ادبیات کودک و نوجوان تفاوت دارد. طنز خفیف به کار رفته توسط نویسنده در داستان در کنار شخصیت‌پر‌دازی‌های قابل توجه در این کتاب آن را 16 سال پس از تالیف نیز برای نوجوانان اثری خواندنی و قابل توجه نگاه داشته است.
این کتاب در چاپ جدید خود در 264 صفحه و در شمارگان 1100 نسخه و قیمت 7500 تومان منتشر شده است.
فریبا کلهر فعالیت ادبی خود را در دهه شصت و با حضور در گروه مجلات رشد آغاز کرد. او حدود 13 سال و از بدو تاسیس سروش کودکان تا سال 1382 سردبیر این ماهنامه بود. وی از سال 1390 فعالیت خود را انتشار رمان برای مخاطب بزرگسال وارد فاز تازه‌ای کرد که حاصل آن انتشار آثاری چون پایان یک مرد، شروع یک زن، شوهر عزیز من و عاشقانه است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
زادروز خالق «شازده کوچولو»
روي جلد كتاب 
هشتم تیرماه مصادف است با زادروز آنتوان دو سنت ‌اگزوپری، نویسنده و خلبان و خالق کتاب نامی «شازده کوچولو».
به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «زمین انسان‌ها»، «خلبان جنگ»، «پرواز شبانه» و «نامه به یک گروگان» از دیگر آثار این نویسنده فرانسوی هستند.
آنتوان دو سنت اگزوپری ۲۹ ژوئن سال ۱۹۰۰ در شهر لیون به دنیا آمد. او در کودکی شاهد آزمایش‌های برادران رایت، مخترعان هواپیما، بود، که درصدد فروش اختراع‌شان به دولت فرانسه بودند و اولین پروازش را در فرودگاه مان تجربه کرد.
اگزوپری در آغاز دوره دبیرستان نزد یکی از استادان موسیقی به آموختن ویلن پرداخت. در دوران تحصیل در دبستان و دانشکده، گاهی ذوق و قریحه شاعری و نویسندگی خود را با نگاشتن و سرودن می‌آزمود و اغلب نیز مورد تشویق و تقدیر دبیران و استادانش قرار می‌گرفت، اما در کل دانش‌آموز متوسطی بود.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
نوشتن با دوربین
http://photo.goodreads.com/books/1210695937l/1196061.jpg 
یک‌بار سال 84 خوانده بودمش و یادم هست همان‌وقت هم تحسین کرده بودم‌شان؛ هم گفتگوشونده را و هم گفتگوکننده را.
دیروز اولین پنجشنبه آرام ِ آموت بود و با خیال تخت، از صبح تا غروب، برای بار دوم خواندمش؛ نوشتن با دوربین را.
آقای جاهد عزیز! سپاسگزارم که تندخویی‌های پیرمرد را تحمل کردی تا یکی از بهترین کشف های دنیا صورت بگیرد.
برای بار هزارم آرزو کردم کاش ابراهیم گلستانی این روزها بود و ...

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
رسول یونان و محمود معتقدی، شعرهای «ساره دستاران» را نقد می‌کنند
45-172.jpg 
مجموعه‌ی شعر «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» سروده‌ی ساره دستاران نقد می‌شود.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، نشست نقد و بررسی مجموعه‌ی شعر «دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» ساعت 17 روز جمعه، هفتم تیرماه، با سخنرانی محمود معتقدی و رسول یونان (در سری نشست‌های شعر بوطیقا) در سرای کاووسیه برگزار می‌شود.
سرای محله‌ی کاووسیه در خیابان ولی عصر، بعد از تقاطع میرداماد، کوچه‌ی قبادیان، پلاک 53 واقع است.
«دلفین‌ها در خواب‌هایم شنا می‌کنند» گزیده‌ای از شعرهای سپید یک دهه‌ی‌ ساره دستاران را دربر می‌گیرد و از سوی نشر آموت منتشر شده است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
کارگاه‌های داستان‌ننویسی
امروز در جمعی گفتم نمی‌دانم این آدم‌هایی که مدام کارگاه داستان برگزار می‌کنند، دل‌شان به چی خوش است که هی تئوری می ریزند توی حلقوم جماعت عاشق نوشتن.
گفتم اگر قرار بود با تئوری دانستن، کسی داستان‌نویس بشود، این‌همه کتاب در زمینه تئوری داستان، خب بخوانند و حظ ببرند.
بعد هم گفتم اگر این‌سال‌ها بشود در برابر آدمی تعظیم کرد که از کلاس‌هایش، دو جین نویسنده فرستاده بیرون، یکی «محمدحسن شهسواری» است و یکی «حسین سناپور» و تا حدی «فرهاد فیروزی». بقیه بیشتر دورهمی بوده؛ برای گذران روزها و غروب‌ها و البته ارائه بیلان کار مراکز ویژه.
بعد هم گفتم با حلواحلوا گفتن، دهن کسی شیرین نشده.
بعد هم گفتم به جای این‌که یاد بدهید چگونه شنا کنید، طرف را هل بدهید توی آب.
همین و دیگر هیچ.
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
امروز روز تولد «فرشته ساری» است
565-1.jpg 
هفتم تیرماه سال‌روز تولد فرشته ساری، شاعر، نویسنده و مترجم معاصر، است.
به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، فرشته ساری هفتم تیرماه سال 1335 در تهران متولد شد. او فارغ‌التحصیل رشته‌ی علوم کامپیوتر و دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات روسی است. ساری با نشریات «گردون»، «کارنامه» و «دنیای سخن» همکاری داشته و تاکنون آثار مختلفی در حوزه‌ی شعر، داستان و ترجمه از او به چاپ رسیده است.
فرشته ساری فعالیت ادبی خود را با سرودن شعر در سال 65 آغاز کرد و از فعال‌ترین شاعران این دوره بود. او دو مجموعه‌ی شعر نخستش با نام‌های «پژواک سکوت» و «قاب‌های بی‌تمثال» را در سال‌های 65 و 68 منتشر کرد. مضمون شعرهای او در این دو کتاب بیش‌تر اجتماعی و عاطفی هستند. پرداختن به جنگ، عشق و تقابل نسل جدید با دنیای معاصر هم از ویژگی‌های شعر این شاعرند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
«خرید قلاب ماهیگیری» در ساوه
http://upcity.ir/images2/23455035446790567634.jpg
جلسه نقد و بررسی «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ»
با حضور مترجم اثر «مهسا ملک‌مرزبان» در شهر کتاب ساوه/ جمعه 31 خرداد 1392

کتاب «خريد قلاب ماهيگيري برای پدربزرگ» اثر برنده جایزه نوبل «گائوزينگ جيان» با حضور مترجم اثر «مهسا ملك‌مرزبان» در شهركتاب ساوه مورد نقد و بررسي قرار گرفت.
در اين جلسه كه با استقبال خوانندگان مواجه شده بود در ابتدا مسئول شهركتاب شعبه ساوه «غلامرضا قاسمي‌زاده» ضمن تشكر و قدرداني از حاضرين-انتخاب شايسته اثر وترجمه روان و سبك نگارش آنرا از دلايل مهم استقبال خوانندگان از اين كتاب دانست. «محسن حكيم معاني» در ادامه اين مجموعه داستان را "تصوير محور" دانسته و داستان را به ترتيب از ابتدا تا انتها داراي يك نوع گرايش به معنا گريزي و فاقد فرم خاص دانست و آنرا نمونه گامل سبك " پست مدرن" برشمرد.
حكيم معاني گفت هر شش داستان از يك نوع درون مايه تصويري سرچشمه مي گيرند و شيوه روايت ها هر چه به پايان كتاب نزديك مي شويم محوتر و ناپيداتر مي شوند‘اما تصاوير محوري بقدري قوي و با جزئيات هستند كه همواره در ذهن مخاطب ماندگار خواهند شد. مانند تصاوير غروب آفتاب معبد و يا صحنه تصادف كالسكه با اتوبوس.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
خرید آنلاین کتاب؛ تحویل سریع
http://www.shahreketabonline.com/resource/images/logo.gif 
«فروشگاه اینترنتی شهر کتاب» یکی از فعال‌ترین و قابل‌اعتمادترین فروشگاه‌های آنلاین کتاب به شمار می‌رود. برای خرید کتاب مورد نظرتان تنها کافی‌ست روی اسم کتاب‌ها کلیک کنید و درخواست دهید. در این صفحه، فهرستی از کتاب‌های نشر آموت در «فروشگاه اینترنتی شهرکتاب» به نمایش درآمده است.

شوهر عزیز من / قیمت: ۱۱۰,۰۰۰ریال / موجود است
عاشقانه / قیمت: ۱۰۰,۰۰۰ریال / موجود است
قصه‌های یک دقیقه‌ای / قیمت: ۹۰,۰۰۰ریال / موجود است
سی‌سا سیاوش / قیمت: ۶۵,۰۰۰ریال / موجود است
پسران گل / قیمت: ۱۴۵,۰۰۰ریال / موجود است
زن غذا و خدا / قیمت: 90,۰۰۰ریال / موجود است
پیش از آنکه بخوابم / قیمت: ۱۵۰,۰۰۰ریال / موجود است
ایراندخت / قیمت: ۶۰,۰۰۰ریال / موجود است
نسکافه با عطر کاهگل / قیمت: ۱۵۰,۰۰۰ریال / موجود است
مجموعه داستان‌های کوتاه فلانری اوکانر / قیمت: ۳۰۰,۰۰۰ریال / موجود است
ادامه مطلب را بخوانید

Labels: , ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
نیکول کیدمن و بازی در فیلمی براساس رمان «پیش از آنکه بخوابم»
06-22-2013 10-19-37 AM 
در «یک پزشک» سعی می‌کنم که کتاب‌های متنوعی مطابق سلیقه قشرهای مختلف شما معرفی کنم.
امروز قصد دارم کتاب بسیار جذابی را به نام «پیش از آنکه بخوابم» به شما معرفی کنم.
این کتاب را شخصی به نام اس جی واتسون که یک دانش‌آموخته فیزیک و شنوایی‌سنج است.
اگر از آن دسته کسانی هستید که به تریلرهای روانشناسی علاقه دارید و مثلا به فیلم‌های شاتر آیلند یا Memento عشق می‌ورزیده‌اید، توصیه می‌کنم حتما این کتاب را بخوانید.
این رمان از سه بخش عمده درست شده است: رمان خیلی مهیج شروع می‌شود، زنی به نام کریستین از خواب برمی‌خیزد، می‌بینید که شخص غریبه‌ای کنار او خوابیده، وحشت‌زده برمی‌خیزد، سمت آینه می‌رود، اما، وقتی صورتش را در آینه می‌بینید، وحشت‌زده می‌شود، این غریبه تو آینه کیست و از او چه می‌خواهد؟!
06-22-2013 10-06-15 AM 
در ادامه می‌خوانیم که او به خاطر تصادفی خاطره خود را از دست داده، طوری که شوهر خود-بن- را هم مرتب از یاد می‌برد و حافظه او اصطلاحا هر بار ری‌ست می‌شود!
خب، همین مختصر از صفحات اول کتاب ممکن است، شما را با این تصور مواجه کند که با یک طرح تکراری ملال‌آور ممکن است روبرو باشید. اما نه! کتاب در بخش دوم و سوم خود غافل‌گیری‌های زیادی دارد.
چون عملا بدون اسپویلر، نقد یا تعریف ادامه کتاب غیرممکن است، از توضیح بیشتر صرف‌نظر می‌کنم.
واتسون برای نوشتن کتاب درباره زندگی کلایو ویرینگ تحقیق و مطالعه کرد؛ آهنگساز و رهبر ارکستری که سال ۱۹۸۵ دچار عفونت مغزی (آنسفالیت هرپسی) می‌شود و پس از آن به فراموشی حاد مبتلا می‌شود. در هر مقطع زمانی حافظه این مرد فقط در حد ۱۰ ثانیه دوام دارد و به این ترتیب او حتی افرادی که چند دقیقه پیش دیده را به کل فراموش می‌کند.
بر اساس داستان زندگی او، چند فیلم مستند ساخته شده است و همسرش هم در مورد او کتابی به نام Forever Today نوشته است.
و همان طور که نوشتیم، او الهام‌بخش رمان واتسون هم شده است.
098-khab 
این عکسی از دفترچه یادداشت ویرینگ است، که با دق در آن پاک شدن مکرر حافظه‌اش را می‌بینیم:
کتاب پیش از آنکه بخوابم در سال ۲۰۱۱ منتشر شده است و از آن زمان تا کنون به ۴۲ زبان دیگر ترجمه شده است.
اما خبر هیجان‌انگیز دیگر در مورد این کتاب این است که تلاش‌های جدی برای ساختن اقتباس سینمایی آن در جریان است، کارگردان فیلم رووان جافی خواهد بود که فیلمنامه‌نویس آمریکایی و ۲۸ هفته بعد هم بوده است و جالب‌تر آنکه هنرپیشه نقش کریستین، به احتمال زیاد، نیکول کیدمن خواهد بود.
آیا نیکول کیدمن با بازی در این فیلم می‌تواند بار دیگر به اوج برگردد و ما شاهد شاهکاری همتای شاتر آیلند یا مومنتو خواهیم بود؟ (+) شایعاتی هم هست مبنی بر اینکه «کالین فرث» در این فیلم نقش «بن» را بازی خواهد کرد.
البته اگر مذاکرات با کیدمن هم به نتیجه برسد، ستاره دیگری بسیار مشتاق بازی در این فیلم است: کیت وینسلت. (+)
کتاب پیش از آنکه بخوابم را نشر آموت با با ترجمه شقایق قندهاری در۳۷۹ صفحه به قیمت پانزده هزار تومان منتشر کرده است.
کتاب را می‌توانید به صورت آنلاین از اینجا بخرید.
خرید تلفنی: البته در هر جای ایران که باشید، می‌توانید با تماس تلفنی با نشر آموت، کتاب را سفارش بدهید و دریافت کنید. شماره‌های تلفن:
۶۶۴۹۶۹۲۳
۸۸۴۹۰۳۹۲
۰۹۳۶۰۳۵۵۴۰۱

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
تبریک برای تجربه‌ی تازه
http://www.fereshtehnobakht.com/wp-content/uploads/2013/06/1004585_472003669550110_1946775785_n.jpg

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
مهشید میرمعزی: همه کمبودها یک شبه برطرف نمی‌شود
مهشید میرمعزی 
مهشید میرمعزی، مترجم، خواستار فراهم آمدن فضایی در دولت یازدهم شد که مترجمان در آن بتوانند بیش از هر چیز به ارزش ادبی کتاب‌ها فکر کنند و گرفتن مجوز به دغدغه اصلی آن‌ها تبدیل نشود. وی افزود: با این حال انتظار هم ندارم همه کمبودهای هزارساله‌مان در حوزه فرهنگ یک شبه برطرف شوند.-
مهشید میرمعزی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: امیدوارم به عنوان مترجم آثار ادبی بتوانم در زمان سفارش خرید کتابی که می‌خواهم ترجمه کنم به محتوای کتاب، جذابت، مخاطب‌پسند بودن آن و تاثیرگذاری قلم نویسنده فکر کنم و دغدغه کسب مجوز عاملی نباشد که ارزش ادبی کتاب را تحت تاثیر قرار دهد.
این مترجم معتقد است محدودیت‌های اعمال شده برای کسب مجوز سبب می‌شود برخی آثار فاخر داستانی جهان از دسترس مخاطبان ایرانی دور بمانند.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
محمد حسینی: تقریبا همه‌ی نویسنده‌های ایران و فعالان کتاب، از مطبوعات آمده‌اند
9-584.jpg 
محمد حسینی با گله از وجود فیلتر برای معرفی کتاب از طریق تلویزیون، می‌گوید: باید بشود همه‌جا درباره‌ی کتابی که از وزارت ارشاد مجوز دارد، حرف زد، اما متأسفانه وزارت ارشاد در ایام نمایشگاه کتاب می‌گوید، کتاب‌هایی را نفروشید که خودش مجوز نشرشان را داده است.
این نویسنده و کارشناس کتاب نشر ققنوس و مدیر تحریریه و دبیر بخش داستان نشر ثالث، در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره‌ی تأثیرگذاری تبلیغ کتاب، گفت: آن‌قدر به‌صورت شبانه‌روزی تبلیغات ضد کتاب صورت می‌گیرد و همه‌ی افراد جامعه را از مطالعه بازمی‌دارد که من فکر می‌کنم دیگر هیچ تبلیغ کتابی حریف این‌ها نمی‌شود و اثر ندارد. امروز همه‌ی امور ما در گردوغبار سیاسی و اقتصادی فرورفته است و باید صبر کنیم تا این غبارها فروبنشینند. پس از آن امیدوارم با این امیدی که در جامعه دیده می‌شود، اوضاع کتاب هم بهتر شود.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
خیلی نگرانیم! شما لیلا را ندیدید؟
رسول یونان 
رمان «خیلی نگرانیم! شما لیلا را ندیدید؟» نوشته رسول یونان برای بار دوم چاپ شد و به بازار کتاب آمد._
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، این رمان که از سوی انتشارات «امرود» منتشر شده بود، برای نخستین بار از سوی نشر «افکار» به بازار کتاب راه یافته است.
در بخشی از این کتاب آمده است: «و لیلا تا چشم به هم زد روز سفر ابراهیم فرا رسید. نگران بود اما به روی خودش نمی‌آورد. او از روز اول می‌دانست که ابراهیم مرد جاده و سفر است. باید با شرایط او می‌ساخت و طوری زندگی می‌کرد که با طبع ابراهیم سازگار باشد. او نمی‌خواست مانع رفتن ابراهیم شود، زندگی را در همراهی معنی می‌کرد و وقتی که ابراهیم به راه می‌افتاد با لبخند بدرقه‌اش کرد و نگذاشت بغضی که راه گلویش را بسته بود، بشکند و اشک از چشمانش سرازیر شود. شکیبایی کرد و بغضش درست موقعی شکست که ابراهیم از مرز رد شده بود.»
«خیلی نگرانیم! شما لیلا را ندیدید؟» با شمارگان یک هزار نسخه، در 200 صفحه و بهای هفت هزار تومان،در نوبت چاپ دوم منتشر شد.
رسول یونان شاعر، نویسنده و مترجم  است. گزیده‌ای از دو دفتر شعر وی با عنوان «رودی که از تابلوهای نقاشی می گذشت» توسط واهه آرمن به زبان ارمنی ترجمه شده و در تهران به چاپ رسیده است. «روز به خیر محبوب من»، «روزهای چوبی»، «فرشته‌ها»، «جاماکا»، «یه کاسه عسل» و «من یک پسر بد بودم» از دیگر آثار رسول یونان است.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
عباس پژمان: «بهار رم» برایم یادآور «وداع با اسلحه» همینگوی است
تصویر روی جلد کتاب/عباس پژمان 
رمان «بهار رُم» اثر امانوئل ربلس با ترجمه عباس پژمان بعد از 15 سال به چاپ دوم رسید. پژمان، مترجم کتاب، تغییر سلایق خود در این سال‌ها و راضی نبودن از چاپ و ترجمه نخست را دلایل ترجمه مجدد این اثر داستانی دانست و گفت: «بهار رم» برایم یادآور «وداع با اسلحه» همینگوی است.-
عباس پژمان در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره تغییرات به وجود آمده در نسخه جدید ترجمه کتاب «بهار رُم» توضیح داد: زمانی که این کتاب در سال 1377 از سوی نشر هاشمی منتشر شد من در ایران نبودم و نتوانستم نظارت دقیقی بر انتشارش داشته باشم. علاوه بر این، ترجمه کتاب سال‌ها قبل انجام شده و در این دوره طولانی سلایقم تغییر کرده و چاپ کتاب و ترجمه‌اش راضی‌ام نمی‌کرد. همین دلایل سبب شدند کتاب را بار دیگر ترجمه کنم.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
مجتبی پورمحسن از چاپ مجموعه‌ی شعر تازه‌اش خبر داد
137-28.jpg 
مجتبی پورمحسن از انتشار مجموعه شعر «روز انگشت» و کتاب «سایه‌ی یک شک» با موضوع سینمای نوآر خبر داد.
این شاعر درباره‌ی مجموعه شعر تازه‌اش به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: «روز انگشت» عنوان چهارمین مجموعه شعر من است. تا به حال چندبار شعرهای این مجموعه شعر به خاطر ممیزی عوض شده است و هر بار شعرهایی از این مجموعه بیرون کشیده‌ام.
او در این‌باره توضیح داد: نام این مجموعه در ابتدا «پوچی و شعرهای دیگر» بود که قرار بود آن را انتشارات نگاه به چاپ برساند، اما وقتی برای گرفتن مجوز نشر ارائه شد، گفتند شعرهای کتاب مأیوس‌کننده است و یا این‌که چرا در شعرها گفته‌ام این دنیا ارزشی ندارد، به همین خاطر مجبور شدم آن‌ها را عوض کنم.
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
دیلمون پارسی / دیلمون پالوی
آرزویم بود این کتاب «ترانه‌های دلدادگان روستایی» (دوبیتی‌های پهلوی‌ - دیلمی) به سرانجام برسد که گویا بعد از نزدیک به 2 سال و نیم امشب به طرح جلدش رسیدیم. کتاب با بزن و بگیر شده 800 صفحه.
اسم اصلی کتاب هست: دیلمون پارسی (فارسی دیلمی) / دیلمون پالوی (پهلوی‌های دیلمی) تحقیق و پژوهش: استاد عبدالرحمان عمادی.
کتاب گالینگور چاپ می‌شه به قیمت 35000 تومان. اگر مشکلی پیش نیاد، مرداد ماه از صحافی میاد بیرون.
در ضمن این کتاب دهمین کتاب استاد عبدالرحمان عمادی است
کتاب در واقع دو مجلد در یک جلد است. جلد اول: دیلمون پارسی (فارسی دیلمی) که درباره خاستگاه دیلمیان و البرزیان است و جایگاه ادبیات دیلمی. جلد دوم: دیلمون پالوی (پهلوی‌های دیلمی) شامل نزدیک به 460 دوبیتی پهلوی دیلمی. شیوه کار به این ترتیب است که استاد عمادی یک دوبیتی را به زبان دیلمی (زبان مردم البرز: الموت و طالقان و اشکورات و رودبارزیتون و لواسانات و ...) آورده به همراه آوانویسی. در مرحله بعد ترجمه تحت‌اللفظی ابیات آمده. بعد همین دوبیتی را به فارسی به نظم دوباره درآورده‌اند و در مرحله نهایی، توضیح لغات و اعلام است که گاهی یک دوبیتی در چند صفحه توضیح داده شده است. این کتاب سال 1344 آماده شده و دو سال و نیم پیش به اصرار نشر آموت، از کتابخانه شان بیرون کشیدیم و آماده نشر شد.

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
پرفروش‌های خرداد 1392 - نشر آموت
1: عاشقانه/ فریبا کلهر/ رمان
2: پسران گل/ فریبا کلهر/ رمان برای همه
3: شوهر عزیز من/ فریبا کلهر/ رمان/ چاپ چهارم
4: کتاب نیست/ علیرضا روشن/ شعر/ چاپ پنجم
5: خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ/ گائو زینگ‌جیان/ مترجم: مهسا ملک‌مرزبان/ چاپ دوم
6: اتاق/ اما دون‌اهو/ مترجم: علی قانع/ رمان/ چاپ دوم
7: قصه‌های یک‌دقیقه‌ای/ فریبا کلهر/ داستان کوتاه/ برای همه
8: دخترها در جنگ/ داستان‌ کوتاه خارجی/ مترجم:‌ ناهیده هاشمی
9: پیش از آنکه بخوابم/ اس جی واتسون/ مترجم: شقایق قندهاری/ رمان
10: زن غذا خدا/ جنین راس/ مترجم:‌ آراز ایلخچویی/ چاپ دوم
11: مجموعه داستان‌های کوتاه فلانری اوکانر/ مترجم: آذر عالی‌پور
12: نسکافه با عطر کاهگل/ م. آرام/ رمان/ چاپ دوم

http://aamout.persiangig.com/9203-Bestseller-s.jpg
برای دریافت سایز بزرگتر لطفا روی تصویر کلیک کنید
***
خرید تلفنی
کتاب‌های نشر آموت
66496923
88490392
09360355401
ارسال رایگان/ سراسر ایران

Labels: , , , , , , , , ,

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
فهیمه رحیمی درگذشت
http://images.khabaronline.ir//images/2013/6/84854615959964547556%20(1).jpg
این عکس را پاییز 1388 در منزل شان گرفتم. درست قبل از شروع گفتگویی که شش ماه طول کشید تا راضی شان کنم. این گفتگو در کتاب «معجون عشق»‌ منتشر شده. شرط گذاشته بود که دوربین عکاسی نبرم. گفتم نمیارم. وقتی حاضر شدیم برای گفتگو، گفتم که بره کتاب هاش رو بیاره. تا برگشت و دوربین رو توی دست من دید، شوکه شد. عکس رو گرفتم و هیچی نگفت. فقط شرط گذاشت که عکس ها رو ببینه. توی عکس هاش عاشق این عکسش بود وعکسی که یک سال بعد ازش گرفتم. زن مهربانی بود. خدایش بیامرزد

فهیمه رحیمی،‌ نویسنده‌ی مردمی درگذشت.
به گفته فرزندش، بابک شیرازی این نویسنده صبح امروز در بیمارستان مهر درگذشت.

اطلاعات بیشتر درباره فهیمه رحیمی به نقل از کتاب «معجون عشق»:
فهيمه رحيمى متولد 1331 تهران، با انتشار رمان «بازگشت به خوشبختى» در سال 1368 به شهرت قابل توجهى دست يافت. رحيمى را مى‌توان به جرات صاحب سبك دانست چرا كه اقبال بسيارى از رمان‌هايش، ديگران را واداشت از آثار او دنباله‌روى كنند.
اتوبوس، عشق و خرافات، كوچه باغ يادها، برجى در مه، خلوت شب‌هاى تنهايى، روزهاى سرد برفى، خيال تو، عاليه، رز كبود، شيدايى، بانوى جنگل، حرم دل، آريانا، پنجره، بازگشت به خوشبختى، تاوان عشق، پاييز را فراموش كن، ماندانا، زخم‌خوردگان تقدير، هنگامه، ابليس كوچك، اشك ستاره و... از جمله آثار فهيمه رحيمى هستند.
نوشته‌هاى فهيمه رحيمى را با آثار «دانيل استيل» برابر مى‌دانند اما او دوست دارد خودش باشد و هيچ افتخارى نمى‌داند برابرى با ديگرى را.
رحيمى عاشق نوشتن است و مى‌گويد: «هر وقت پرنده كلمه دور سرم پرواز كند، مى‌دانم بايد دست به قلم بنشينم و وارد دنياى تازه‌اى شوم.»

****
پساتادانه‌نوشت: الان دارم فایل صوتی گفتگویم با زنده‌یاد «فهیمه رحیمی» را گوش می‌کنم و حالم بد است که می‌توان امروز بود و فردا فقط شاید صدای‌مان بماند. انگار همین دیروز بود ششم بهمن 1388 و فقط از این زن یک ساعت و 43 دقیقه صدا دارم (گفتگویی که بخشی از آن در کتاب «معجون عشق» منتشر شد)؛ هیچ‌وقت نوع ادبیاتش را تایید نکرده‌ام اما هیچ مخالفتی هم با نوشته‌هایش ندارم و نداشتم و برای خواننده‌هایش احترام قائلم.
دو کتاب گفتگو دارم با نویسندگان: یکی به اسم «نسل سوم» (نشر مرکز - 1380) گفتگو با امیرحسن چهلتن، شهریار مندنی‌پور، فرخنده آقایی، ابوتراب خسروی، رضا جولایی، منصور کوشان، محمد محمدعلی، فرشته ساری، بیژن بیجاری، محمدرضا صفدری و دیگری «معجون عشق» (نشر آموت - 1388) گفتگو با فهیمه رحیمی، ر. اعتمادی، امیر عشیری، پری‌نوش صنیعی، نازی صفوی، مریم ریاحی، حسن کریم‌پور، تکین حمزه‌لو، مژگان مظفری، مهرنوش صفایی، سیمین شیردل، فریده شجاعی و ...
چهار سری گفتگو هم دارم که هیچ‌وقت کتاب نشدند: گفتگو با نویسندگان مهاجر - گفتگو با نویسندگان فارسی‌نویس افغانی - گفتگو با نویسندگان جوان ایرانی و گفتگو با مردم شناسان پیشکسوت

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
قول‌های حسن روحانی درباره‌ فرهنگ
http://rouhani.ir/files/attachments/51b118c1794ef_Rouhani.ir_TV4-Karshenasan_1.jpg 
می گویند قول‌های قبل از انتخابات مثل مهریه عروس است که به‌قول معروف «کی‌ داده کی گرفته»! اما در این دوره از انتخابات ریاست جمهوری، کاندیداها قول‌ دادند که هرچه می‌گویند انجام بدهند.
به گزارش خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، بارها از سیاست‌مداران و سیاست‌گذاران (و حتی سیاست‌زدگان) شنیده‌ایم که توجه به فرهنگ و هنر از اوجب واجبات به‌عنوان یک‌ نظام برخاسته از انقلاب فرهنگی متکی بر باورهای اعتقاد مردم بوده است اما بدون اغماض باید گفت، این بخش از مظلوم‌ترین بخش‌ها نیز بوده است، چنانکه رهبر معظم انقلاب در سخنان خود درباره این عرصه به تاکید گفته‌اند: «از بخش فرهنگ رفع مظلومیت کنید. بخش فرهنگ انصافاً بخش مظلومی است».
در این دوره نیز، کاندیداهای انتخابات ریاست جمهوری توجه ویژه خود را به مواردی چون مسائل اقتصادی و سیاست خارجی معطوف کردند و کمتر درباره مسائل فرهنگی و هنری سخن گفتند اما گویا باید همین مقدار اندک را نیز غنیمت بشماریم؛ چراکه دل اهالی فرهنگ و هنر در این یکی دوماهه به‌همین مواضع خوش بوده است؛ هنرمندانی که درست یا غلط، وضعیت فعلی را نامناسب می‌دانند. البته شاید این‌ نظر خیلی هم بی‌راه نباشد؛ آن‌هم در شرایطی که سه ضعف اول لیست 21‌گانه دولت‌های اخیر، در مقوله فرهنگ اعلام شده است. (1- مظلومیت فرهنگ، 2- اولویت‌بندی نکردن فعالیت‌های فرهنگی، 3- کارهای تشریفاتی و ویترینی در زمینه‌های فرهنگی)
هشت کاندیدای انتخابات ریاست جمهوری، در برنامه‌های مختلف خود درباره مسائل فرهنگی کشور اندک سخنانی را بر زبان راندند. اکنون وعده‌های هفت نفر از آنان دیگر چندان اهمیتی ندارد؛ مگر آنکه رییس‌جمهور جدید بخواهد از برنامه‌های خوب آن‌ها استفاده کند. حالا مهم، قول‌های فرهنگی است که حسن روحانی داده و اکنون که با رای مردم بر مسند ریاست‌جمهوری بعدی کشورمان تکیه خواهد زد، همه چشم به او دوخته‌اند تا ببینند آیا برنامه‌های مناسبی برای وعده‌های انتخاباتی خود ارائه می‌دهد یا خیر؟
ادامه مطلب را بخوانید

Labels:

youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com