تادانه

. چه جهان ِ خر تو خری ♦️تهدید عربستان علیه آمریکا بالا گرفت 🔹مدیر العربیه در یادداشتی تهدیدآمیز، به نقل از مقامهای سعودی نوشت اگر واشنگتن ریاض را تحریم کند، عربستان قیمت نفت را به ۲۰۰ دلار میرساند، خرید سلاح و واردات از آمریکا را متوقف میکند، پایگاه نظامی در اختیار روسیه قرار میدهد و رابطه اش را با ایران بهبود می‌بخشد. @AkhbareFori
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. اول صبح ِ شنبه برادرم منصورخان این عکس را از #میلک برایم فرستاده نهم تیرماه آمدم که یکی دو روزه برگردم و ضربه‌ی آخر رمان ِ سوم را بزنم؛ دو سوم راه را رفته‌ام اما بخت یار نبود و حالا از روی زادگاهم خجالت می‌کشم خجالت می‌کشم حتی نگاهش کنم #خاما #بیوه_کشی #یوسف_علیخانی
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. بیشتر از خودم و شما برای #علی_شاهمرادی خوشحالم علی را اولین بار بیست‌و‌چند سال قبل خانه‌ی #افشین_نادری دیده‌ام؛ البته من یادم نمی‌آید ولی خودش و افشین می‌گویند دفعه‌ی دومی هم بوده که گویا کتاب #سنگر_و_قمقمه_های_خالی ام را گرفته در حیاط میراث فرهنگی؛ که یادم نمیاد و فقط یادمه اون کتاب رو با مکافات تونستم از آرشیو شخصی آل‌رسول نشر زمانه بگیرم دفعه بعدش در #زاهدان دیدم‌اش. این‌بار با افشین و #ناصر_نخزری_مقدم مهمان علی بودیم و همسر مهربان‌اش #سحر_رستگار_ژاله نقدهای علی شاهمرادی را خوانده‌بودم اما نمی‌دانستم که شعر هم می‌گوید که خبر دارم یک #مجموعه_شعر از او در #نشر_چشمه زیر چاپ هست. خبر نداشتم ترجمه هم می‌کند که بعد در دو سال گذشته همان‌طور که من و #نشر_آموت را شوکه کرد، تردید ندارم شما را هم شوکه می‌کند. خوبی حوزه‌ی #ترجمه اینه که هر کی از راه رسید و گفت می‌تونه ترجمه بکنه، می‌گویی خوش آمدید! بعد برایش سه تا سد درست می‌کنید: اول اینکه کتابش را می‌فرستید پیش کسی که زبان انگلیسی بلد هست. لازم هم نیست کل کتاب را مقایسه بکند. رندومی مقایسه بشود معلوم می‌کند طرف انگلیسی بلده یا نه. دومین مرحله می‌فرستی پیش ویراستاری که اصلا این بابا فارسی بلده بنویسه که اومده ترجمه کنه. سومین مرحله هم هفت‌خوانی‌یه برای خودش در آموت؛ اینکه این گل و بلبلی که ترجمه شده، اصلا قابل خواندن هست برای جماعت ِ #کتابخوان ؟ القصه اینکه #علی_شاهمرادی سر #کتاب اول قبول شد #رمان دومی هم که ترجمه کرد، تمام این سدها را گذراند سومین ترجمه‌اش هم پذیرفته شد چهارمین ترجمه‌اش هم تایید شد اما بعدش بدشانسی آورد اولین ترجمه‌اش بهار امسال مجوز گرفت و خورد به خنسی بازار کتاب و گرانی کاغذ. #آموت هم مثل بقیه ناشران هی دست‌دست کرد تا شاید کمی ثبات بیاد که نیامد، بالاجبار اولین ترجمه‌اش آمد تا این #مترجم ِ خوش‌آتیه به خواننده‌هاش سلام بکنه سلامی که بی‌تردید به زودی همنشین ِ شب‌ها و روزهای‌تان خواهد شد؛ با انتخاب‌ها و ترجمه‌های خواندنی‌اش. تاکید می‌کنم اولین ترجمه‌ی علی شاهمرادی را حتما بگیرید؛ اگر دوست نداشتید دیگر از این #مترجم کتابی نخرید #خانه_ای_که_در_آن_بزرگ_شدیم (رمان خارجی) #لیزا_جول ترجمه‌ی #علی_شاهمرادی نشر آموت / ۴۴۸ صفحه / ۴۱۰۰۰ تومان @shahmoradi9238 @aamout
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. یادش ماندگار بعضی آدم‌ها به جای بقیه سنگ‌تمام می‌گذارند گویی در زندگینامه‌ی خودنوشت‌اش چند سال پیش نوشته: ۶۲‌سال با پدر که در ۱۳۶۰‌شمسی درگذشت، ۷۶‌سال با مادر که در ۱۳۷۴‌دار فانی را وداع گفت: تا امروز ۶۴‌سال با همسر و ۶۰‌سال با فرزندان. ۹‌سال در #مدرسه_امید (شاهپور بعدی) قزوین با معلمانی سراپا اخلاص و شوق تعلیم دادن و مدیری با شخصیت چون غلامرضا شمس فرزند #شمس_العلما از نویسندگان نامه دانشوران، برای گذراندن دوره ابتدایی و ۳‌سال اول متوسطه؛ یک سال در خدمت فرهنگ #قزوین به تدریس حساب در دبستان پهلوی و دبستان ۱۵‌بهمن و اداره دفتر دبیرستان پهلوی. و سالی در دانشکده حقوق برای کسب فیض و پنج سال دردانشکده ادبیات دانشگاه تهران (دوره سه ساله لیسانس و دو ساله دکتری زبان و ادبیات فارسی) با بهره‌مندی از محضر استادان ارجمندی چون #احمد_بهمنیار، سید #کاظم_عصار، #بدیع_الزمان_فروزانفر، #ملک_الشعرای_بهار، #لطفعلی_صورتگر، فاضل تونی(محمدحسین فاضل تونی)، علی اصغر حکمت شیرازی، محمدتقی مدرس رضوی، سیدمحمد تدین،محمدباقر هوشیار، غلامعلی رعدی آذرخشی، علی اکبر سیاسی، ابراهیم پورداود، محمد مقدم، ولی‌الله خان نصر، جلالی، حسین خطیبی نوری. مدت ۹‌سال با علامه #علی_اکبر_دهخدا در تنظیم مطالب حروف «ظ»، «ض»، «ل» و «پ» و ۱۱ سال با #محمد_معین در لغت‌نامه دهخدا و در انجمن ایرانشناسی. ۴۲‌سال با سید#جعفر_شهیدی در لغت‌نامه دهخدا برای اتمام تألیف و طبع لغتنامه دهخدا و تألیف لغتنامه فارسی که بنیانگذار آن بودم با یاری همکاران ارجمند در هر دو تألیف. مدت ۳۴‌سال در خدمت دولت (وزارت دارایی، ادارات کل مالیات‌های غیرمستقیم و مالیات‌های مستقیم و شورای عالی مالیاتی الباقی را در صفحه‌ی دکتر سید #محمد_دبیرسیاقی در ویکیپدیا بخوانید
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. تلفن دبیرخانه: ۰۹۱۲۳۰۵۷۴۴۵-۰۲۱۶۶۴۹۷۲۹۵ -دبیر همایش: دکتر محمدرضا حاج بابایی ایمیل: info@matnpajoohi.ir وبسایت: پایگاه رسمی کنفرانس
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. رفتم برای ساینا خرید کردم با اولین دستمزدی که گرفته سیصد هزار تومن بهش دادند برای اولین کنسرت‌اش کلی #کتاب #موسیقی خریدم براش اولین حق‌التحریرم برای گفتگو با #فرخنده_آقایی بود که در #مجله_زنان منتشر شده بود؛ شش‌هزار تومان. سال هفتاد و پنج. یادمه از #هفت_تیر تا زیر #پل_کریمخان اومدم و رفتم #کتابفروشی #نشر_چشمه و کلی کتاب خریدم برای خودم ساینا دیشب کلی فکر کرده بود با اولین دستمزدش چی بخره. وقتی اینو شنید گفت بروم براش خرید کنم که ماندگارترین خرید، کتاب است رفتم. سیصد خودش داشت. کلی کتاب برداشتم. پانزده درصد تخفیف هم گرفتم و جمعا شد سیصد و نودهزار تومان #ساینا_علیخانی
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. #درکه مرا می‌خواند
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com
. اعتراف می‌کنم اصلا شعور ِ اقتصادی ندارم و وقتی که چند ماه پیش، همه دنبال خرید #دلار و #سکه بودند ، من اول‌اش داشتم توی روستای زادگاه‌ام رمان ِ جدیدم را می‌نوشتم و وقتی هم برگشتم تهران، برای فرار از این بازی پول و سیاست و تحریم و ... خودم را مشغول کاری کردم و اندک اندوخته‌ام را به راهی انداختم که انشالله در سال‌روز ِ انتشار اولین کتاب ِ #نشر_آموت افتتاح‌اش خواهم کرد این یکی دو روز اما آنقدر استوری و مطلب از پایین آمدن #دلار و #سکه و #ماشین و #موبایل و حتی نصف قیمت شدن ِ #سیگار و ... دیدم که برای بار هزارم باورم شد نویسندگان ِ ما اگر از همین فضای سوررئالیستی بنویسند خواندنی‌ترین رمان‌های جهان خواهد شد باعث افتخاره که قیمت #کتاب در این مدت بالا نرفت که حالا بیاید پایین
youssef.alikhani[at]yahoo[dot]Com